-
1 полагаться на (кого)
compter sur (qqn) | s'en remettre à (qqn)Русско-французский словарь бизнесмена > полагаться на (кого)
-
2 рассчитывать
1) см. рассчитать2) ( предполагать) se proposer deон рассчи́тывал сде́лать э́то за́втра — il se proposait de le faire demain
3) (на кого-либо, на что-либо) compter [kɔ̃te] sur qn, sur qchрассчи́тывать на себя́ — compter sur soi
* * *v1) gener. adapter (Les moyens de pulsation peuvent être adaptés pour générer des pulsations à un rythme prédéterminé.), (...) attendre après (на кого-л., на что-л.), mesurer, penser, étudier (La longueur des plots est étudiée de manière à pénétrer profondément à l’intérieur de la mousse.), s'attendre (à qch), calculer, compter (sur qn, sur qch), escompter, spéculer (sur) (на что-л.)2) obs. cuider3) eng. dimensionner (Ces comparateurs sont dimensionnés pour fournir au circuit secondaire une puissance d'au moins 200 VA.)4) IT. compter5) busin. donner son compte (à un employé) (ûîèî), donner son congé à (qn) -
3 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
4 гора
ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *n1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy2) liter. avalanche3) herald. terrasse -
5 надеяться
1) ( возлагать надежду на что-либо) espérer vi, vtя не наде́ялся вас уви́деть — je n'espérais pas vous voir, je ne m'attendais pas à vous voir
я наде́юсь на успе́х — j'espère réussir
2) ( полагаться на кого-либо) espérer en qn, avoir confiance en qn; compter sur qn ( рассчитывать на кого-либо)не наде́яться на кого́-либо — ne pas compter sur qn
3) вводн. сл.наде́юсь, ско́ро уви́димся — j'espère qu'on se reverra bientôt
* * *vgener. escompter, s'attendre (à qch), penser, se promettre (qch, de faire qch), espérer -
6 считать по пальцам
vgener. compter sur les doigts, compter sur ses doigts -
7 пересчитывать
1) compter [kɔ̃te] vt2) ( вторично) recompter vt••по па́льцам мо́жно их пересчита́ть — on peut les compter sur les doigts (d'une main)
* * *v1) gener. dénombrer, recalculer, recompter2) eng. démultiplier (импульсы)3) commer. actualiser4) econ. revaloriser -
8 пересчитать
1) compter [kɔ̃te] vt2) ( вторично) recompter vt••по па́льцам мо́жно их пересчита́ть — on peut les compter sur les doigts (d'une main)
-
9 наперечёт
-
10 считать на единицы
= считать по пальцам -
11 быть в малом количестве
vgener. (менее пяти) se compter sur les doigts de la mainDictionnaire russe-français universel > быть в малом количестве
-
12 по пальцам одной руки пересчитать
Dictionnaire russe-français universel > по пальцам одной руки пересчитать
-
13 счёты
мн.boulier mсчита́ть на счётах — compter sur un boulier
* * *n1) gener. boulier (compteur)2) obs. abaque3) eng. boulier -
14 считать на единицы
vbusin. compter sur les doigts -
15 считать на пальцах
vbusin. compter sur ses doigts -
16 compte
(m) счёт♦ à ce compte-là если так считать, рассуждать♦ au bout du compte в конце концов♦ avoir son compte (ирон.) получить по заслугам♦ demander des comptes à qn спрашивать отчёта у кого-л.♦ entrer en ligne de compte приниматься в расчёт, учитываться♦ être loin de compte ошибиться в расчёте, в оценке♦ le compte n'y est pas здесь ошибка в расчёте♦ les bons comptes font les bons amis счёт дружбы не портит♦ ne pas avoir de comptes à rendre à qn быть не обязанным отчитываться перед кем-л.♦ ne pas faire grand compte de qch не придавать большого значения чему-л.♦ ne pas y trouver son compte не находить для себя пользы [выгоды] в чём-л.♦ pour mon compte что касается меня1) принять на свой счёт2) взять под свою ответственность♦ régler son compte à qn свести счёты с кем-л.♦ rendre compte отдавать отчёт♦ s'en tirer à bon compte дёшево отделаться♦ son compte est bon его дело – труба♦ tenir compte à qn de qch; ▼ compter qch à qn быть признательным кому-л. за что-л.♦ tenir compte de qch принимать во внимание, учитывать♦ tout compte fait; ▼ tout bien compté взвесив все «за» и «против»♦ travailler [ être] [lang name="French"]à [ pour] son compte вести собственное дело, работать на себя♦ compter les coups (ирон.) быть сторонним наблюдателем в споре♦ compter les pas de qn следить за всеми действиями кого-л.1) идти очень медленно2) экономить усилияСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > compte
-
17 полагаться
I1) безл.полага́ется — il est d'usage de ( в обычае); on est obligé de ( об обязанности)
не полага́ется — ce n'est pas l'usage (abs), il n'est pas d'usage ( или dans les usages) de ( не в обычае); il n'est pas permis de, défense de ( запрещено)
так вести́ себя́ не полага́ется — ce n'est pas une manière de se conduire, on ne doit pas se conduire ainsi
так полага́ется — c'est l'usage
2) безл. ( причитаться)ему́ полага́ется — il a droit à
ка́ждому из вас полага́ется по сто рубле́й — il vous revient cent roubles à chacun
IIя всеце́ло полага́юсь на вас — je m'en rapporte entièrement à vous
см. положитьсяполага́ться на самого́ себя́ — compter [kɔ̃t-] sur soi
* * *v1) gener. compter2) liter. s'appuyer (sur), se reposer (sur qn) (на кого-л.) -
18 надёжный
1) ( солидный) solide2) ( верный) sûr, fiable; sur lequel on peut compter [kɔ̃te]в надёжном ме́сте — en lieu sûr, en sûreté
* * *adj1) gener. bonard, de tout repos, fidèle, robuste (об автомобиле), solide, sûr, crédible, régulier, sérieux, tenu (о биржевом курсе), fiable, affidé2) colloq. en béton, recta, du cousu main3) argo. franc, franche -
19 надежный
1) ( солидный) solide2) ( верный) sûr, fiable; sur lequel on peut compter [kɔ̃te]в надёжном ме́сте — en lieu sûr, en sûreté
* * *adjgener. probant (L'utilisation de boîtes de mélange intermédiaires n'a apporté aucun résultat suffisamment probant.), sécurisé, irrémédiable (C'est logiciel de sécurité pour l'élimination irrémédiable de données pour n'importe quel ordinateur.) -
20 ненадёжный
1) ( непрочный) peu solide, fragile2) ( неустойчивый) instable, incertainненадёжная па́мять — mémoire défaillante
ненадёжное здоро́вье — santé f précaire
3) ( необоснованный) mal fondé4) ( о человеке) peu sûr, peu fiable, sur qui on ne peut compter* * *adjgener. peu sûr, glissant, inexact (о человеке), perfide, précaire, peu fiable (Il ne s'agit pas de loquets commandés électriquement et au fonctionnement peu fiable.), aléatoire, hasardeux, incertain
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Compter Sur Ses Doigts — Les doigts sont couramment utilisés, notamment par les enfants, pour apprendre à compter. Selon les pays et les coutumes, on compte différemment sur ses doigts : en occident, on compte généralement jusqu à 10 en utilisant les deux mains. En… … Wikipédia en Français
Compter sur ses doigts — Les doigts sont couramment utilisés, notamment par les enfants, pour apprendre à compter. Selon les pays et les coutumes, on compte différemment sur ses doigts : en occident, on compte généralement jusqu à 10 en utilisant les deux mains. En… … Wikipédia en Français
Tu peux compter sur moi — Données clés Titre original You Can Count of Me Réalisation Kenneth Lonergan Scénario Kenneth Lonergan Acteurs principaux Laura Linney Mark Ruffalo Matthew Broderick Jon Tenney … Wikipédia en Français
On peut les compter sur les doigts — ● On peut les compter sur les doigts il y en a très peu … Encyclopédie Universelle
Pouvoir compter sur quelqu'un — ● Pouvoir compter sur quelqu un lui faire confiance … Encyclopédie Universelle
compter — [ kɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; conter XIIe; éliminé dans ce sens au XVIe; lat. computare → conter I ♦ V. tr. 1 ♦ Déterminer (une quantité) par le calcul; spécialt Établir le nombre de. ⇒ ch … Encyclopédie Universelle
compter — COMPTER. v. a. Nombrer, calculer. Compter de l argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter l heure. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter jusqu à vingt,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compter — Compter. v. a. Nombrer. Compter de l argent. comptez combien il y a de personnes là. compter l heure. compter les heures. compter les voix. compter les suffrages. compter des soldats. je les ay comptez un à un. les ennemis vous paroissent plus… … Dictionnaire de l'Académie française
sûr — sûr, ûre (sur, su r ; au XVIe s. on écrivait seur ; mais Bèze remarque que l usage s était introduit de prononcer sur) adj. 1° Qui compte fermement sur. • Revenez tout couvert du sang de l infidèle ; Allez : en cet état soyez sûr de mon coeur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPTER — v. a. Nombrer, calculer. Compter de l argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter l heure. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter jusqu à vingt, jusqu à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPTER — v. tr. Calculer une quantité, tel ou tel ensemble de choses. Compter de l’argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)